I am a secret admirer, of her beauty,
sweet and fair,
of the tempting mouth, so luring,
and the curve of her cheek, so bare.
I am the sole possessor,
of desire not yet shown,
I am the passionate dreamer,
of ectasy not yet known.
I do not exist,
not in her thoughts;
I cannot be seen,
not in her eyes;
I am nothing in a world of nots
and a sigh of inaudible sighs.
Solitary, in silent grief,
when night wraps me
in her darkened shawl;
exiled in fool's paradise,
the saddened teardrops fall.
Desperately I seek to gain,
relentlessly at every turn,
that magic quality of joy,
to love and be loved in return.
I must make myself visible,
I must make my existence known;
I must make my desire felt,
\and my dream of ectasy shown...
Then I may have,
the cheek,
the mouth,
the beauty,
sweet and fair.
Then i may have,
what God gave man,
and women alone to share.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ah..... so fair the admiration unknown.