For brevity, rhythm, rhyme and the connotashuns,
I'm gonna start callin' m' diction'ry m' dairy.
It says here 'write' is from OE writan 'to scratch'.
It says escritoire, 'writin' desk', was scriptorium in old Rome,
and that's from scribere 'to write'.
If scribere and our 'scribble' are from 'scratch'
is up to speculashuns,
but what I milked from the dairy
is that escarere is 'to scar',
which is close enough to 'scratch'
to call a 'scribe'
a 'scar', 'scarrer' or 'scarey'.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem