S.Yesenin, Good Morning! - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

S.Yesenin, Good Morning! - Translation (Rus.)



Good morning!

by Sergei Yesenin

Gold stars had fallen into dozing,
And the mirror of the pond has shivered,
Light is dawning on the water surface,
Colouring a purple on sky's grid.

Birches through a sleep had smiled,
Disarranging their silk green plaits.
Their green ear rings are rustling
Through the silver shining dewy veil.

At the wattle fence you see a nettle.
It has put on the nacre dewy dress.
It is shaking, as a raskal, saying
'Morning good to you and all the best! '

1914

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success