S.Yesenin, God Has Gone Out Of Edem - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

S.Yesenin, God Has Gone Out Of Edem - Translation (Rus.)



God has gone out of Edem
To test the people for love,
He took role of a beggar.
An oldman he saw on his path.

Oldman was chewing a hardened bread,
Sitting on a dry stub in the oak grove.
Suddenly he catched view of a beggar,
Holding an iron staff, so poor;

Thought: 'Perhaps, he's ill from hunger.
Wow, he is like to fall down bad! '
God to this moment was upset rather,
But saw the oldman stretching his bread.

1914

(Rather a free translation :) L.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success