Pouting In Anger (By St. Thiruvalluvar) Poem by Rajendran Muthiah

Pouting In Anger (By St. Thiruvalluvar)



1301.Don’t embrace but sulk.
Let us see how my lover suffers distress.
1302.Pouting awhile is like the salt that seasons the food.
If it prolongs, it likens excess salt messing up the food.
1303.It is grieving more to the grieved lover
To leave her not embraced and unrelieved from sulkiness.
1304.Not to pacify and embrace the grieved lover
Is like cutting at the root of a faded creepers.
1305.It’s a beauty to the man of worth if his peevish wife
With flowery eyes feigns more ire at heart.
1306.Love without aversion likens an over ripe fruit.
Unripe fruit it is love without sulkiness.
1307.You may think if the reunion will drag on or cut down
But sulk too makes the lovers grievous.
1308.What is the use of grieving, when the lover isn’t there
To know her grief felt for his sake?
1309.Water kept in shade is sweet.
And her sulk too sweetens the heart of her lover.
1310.It is my lust that craves reunion with him
Who has left me grieving in sulkiness.

Wednesday, October 7, 2015
Topic(s) of this poem: translation
COMMENTS OF THE POEM
Kelly Kurt 07 October 2015

Thank you for sharing these verses, Rajendran

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Rajendran Muthiah

Rajendran Muthiah

Madurai District, Tamil Nadu, India.
Close
Error Success