Members Who Read Most Number Of Poems

Live Scores

Click here to see the rest of the list

What do you think this poem is about?

For Example: love, art, fashion, friendship and etc.

Pervasive Grandeur

In grandeur, a leaf of grass is no less high
Than all the glittering stars in the sky

There is beauty alike in weed and reed
When each fulfills Nature’s need

Thus the low and the high in equal glory stay
When their respective roles, they fairly play

With the focus of perception turned to levels transcedental
Everything would appear alluringly ornamental!

Submitted: Tuesday, June 18, 2013
Edited: Tuesday, June 18, 2013


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (A Journey to Bethlehem by Valsa George )

Enter the verification code :

  • Chandra Thiagarajan (6/25/2013 1:16:00 AM)

    Valsa, so succintly you have portrayed the grandeur that is so pervasive from the low to the high which is great!
    On the same lines I too have attempted earlier (we are parallel thinkers, I suppose) but your poem is so very nice and compact and better than mine.- A Ten - for you!

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Aftab Alam Khursheed (6/24/2013 8:33:00 AM)

    wonderful poem equating every thing though we deny simple and deep and easy to grasp great write

  • Om Chawla (6/24/2013 6:08:00 AM)

    An excellently composed verse richly deserving of appreciative comments by fellow poets. The Urdu poem posted by Shahzia Batool in her comments is equally appreciable

  • Danny Draper (6/24/2013 4:50:00 AM)

    Valsa, This is the first poem I have added to my favourite list. Thank you for its beauty and simplicity.

  • Danny Draper (6/24/2013 4:46:00 AM)

    Indeed its true perception
    its wending way unset,
    aesthetic leads us on
    and captures
    the poet.

  • Yasmeen Khan (6/22/2013 11:05:00 AM)

    It's our focus of perception that we can see the underlying beauty in simple things and equal in grandeur as being the part of divine programme, philosophy penned well in couplets.

  • Somanathan Iyer (6/22/2013 11:00:00 AM)

    a nice poem about creation with amazing rhymes.

  • Valsa George (6/21/2013 9:11:00 PM)

    Dear Shahzia

    Hmm! You have done me honour! Though I don't understand Urdu, I feel your translation is splendid from the wide response it has amassed from many. Now the translations stay better than the original piece!
    The only one I could understand was Aswath's Malayalam translation! That too is superb! ! | Delete this message

  • Ramesh Rai (6/21/2013 11:35:00 AM)

    Poetry is not the subject which needs any attempt like mathematics etc rather poetry is explained. poetry is the voice of soul. i read Geetanjali in bengali as well as in english but i can realise different feelings in both. similarly attempts have been made to translate it in malayalam and in urdu. i can not follow malayalam but i can follow urdu. i can say certainly that Sister Shahzia has made full justification to enrich the poem. wonderful translation by sister shahzia.whenever i go to her page i like to search urdu poems. thnx shahzia for translation. i enjoyed both.

  • Saadat Tahir (6/21/2013 10:05:00 AM)

    A very erudite write and apt justice is done to the title... which i initially found a bit dense and unusual.
    In these few masterly lines the philosophy of existence and creation blossoms in opulence.
    Poetically beautifully rendered and diction par excellence.
    The parallels drawn between cosmic upheavals and mundane everyday; creates an aura of exultation.
    Choice of words is simple and fluid in usage, with a hint of period which is welcome as it adds the charm of montage to the whole effort.
    The last two lines are a bit forced and maybe it would be possible to bring them in line with the breezy quality of the poem, which I feel would greatly improve upon it.

    liked


    PS. great participation here in multilingual poetic effort, especially prof shahzia's effort that i understand best and greatly admire.

Read all 21 comments »
[Hata Bildir]