गुज़रता हुआ समय / Passing Time (Hindi) Poem by Rajnish Manga

गुज़रता हुआ समय / Passing Time (Hindi)

Rating: 5.0

त्वचा तुम्हारी भोर सरीखी
है मेरी कस्तूरी सी

एक रंग आदि का है तो
एक सुनिश्चित अंत का.

और दूसरा, अंत हो जैसे
असंदिग्ध आरम्भ का.

This is a translation of the poem Passing Time by Maya Angelou
Friday, February 3, 2017
Topic(s) of this poem: time,timeless,beginning,life and death
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Passing Time by Maya Angelou

Your skin like dawn
Mine like musk

One paints the beginning
of a certain end.

The other, the end of a
sure beginning.
COMMENTS OF THE POEM
Seema Chowdhury 03 February 2017

Happy new Year, hope you are doing well. Nice poem

1 0 Reply
Rajnish Manga 03 February 2017

Thank you so much, Seema ji, for your greetings and the kind words. I also wish you all a Happy New Year. I am fine.

0 0
Bharati Nayak 27 March 2017

A beautiful translation of a lovely poem.Thank you for sharing.

1 0 Reply
Kumarmani Mahakul 10 March 2017

I read this poem both in english and hindi language. Fine translated. Thanks for posting.

1 0 Reply

Nice to read, well translated sir, thank you

1 0 Reply
Akhtar Jawad 24 February 2017

Beautiful poem nicely translated.......................................

1 0 Reply
Abhilasha Bhatt 12 February 2017

A beautiful poem by Maya Angelou mam and wonderful translation by you....loved it :)

1 0 Reply
Rajnish Manga

Rajnish Manga

Meerut / Now at Faridabad
Close
Error Success