Passage Over Water
We have gone out in boats upon the sea at night,
lost, and the vast waters close traps of fear about us.
The boats are driven apart, and we are alone at last
under the incalculable sky, listless, diseased with stars.
Let the oars be idle, my love, and forget at this time
our love like a knife between us
defining the boundaries that we can never cross
nor destroy as we drift into the heart of our dream,
cutting the silence, slyly, the bitter rain in our mouths
and the dark wound closed in behind us.
Forget depth-bombs, death and promises we made,
gardens laid waste, and, over the wastelands westward,
the rooms where we had come together bombd.
But even as we leave, your love turns back. I feel
your absence like the ringing of bells silenced. And salt
over your eyes and the scales of salt between us. Now,
you pass with ease into the destructive world.
There is a dry crash of cement. The light fails,
falls into the ruins of cities upon the distant shore
and within the indestructible night I am alone.
Robert Duncan's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Passage Over Water by Robert Duncan )
- Simple toys, hasmukh amathalal
- Acquaintance across the gender, Rm.Shanmugam Chettiar.
- Begining of my love, Nehemiah Theophylus Haokip
- What is all truth, Nehemiah Theophylus Haokip
- Let all people, hasmukh amathalal
- To be successful…, Rm.Shanmugam Chettiar.
- This parts all without you, Nehemiah Theophylus Haokip
- Teen love, Nehemiah Theophylus Haokip
- Nothing more than pain, Nehemiah Theophylus Haokip
- Uninvited sorrow, Nehemiah Theophylus Haokip
Poem of the Day
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(24 January 1572 - 31 March 1631)
(26 April 1564 - 23 April 1616)