Passage Over Water
We have gone out in boats upon the sea at night,
lost, and the vast waters close traps of fear about us.
The boats are driven apart, and we are alone at last
under the incalculable sky, listless, diseased with stars.
Let the oars be idle, my love, and forget at this time
our love like a knife between us
defining the boundaries that we can never cross
nor destroy as we drift into the heart of our dream,
cutting the silence, slyly, the bitter rain in our mouths
and the dark wound closed in behind us.
Forget depth-bombs, death and promises we made,
gardens laid waste, and, over the wastelands westward,
the rooms where we had come together bombd.
But even as we leave, your love turns back. I feel
your absence like the ringing of bells silenced. And salt
over your eyes and the scales of salt between us. Now,
you pass with ease into the destructive world.
There is a dry crash of cement. The light fails,
falls into the ruins of cities upon the distant shore
and within the indestructible night I am alone.
Robert Duncan's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Passage Over Water by Robert Duncan )
- Flower & Sickle, Arno Le Roux
- There must be people around., Rm.Shanmugam Chettiar.
- Love implicit, Rm.Shanmugam Chettiar.
- Thanksgiving, ramesh rai
- Thanksgiving Day 2014 For Jakie, Shalom Freedman
- Think Alike, Naveed Akram
- The Gods and Heaven.., veeraiyah subbulakshmi
- The Troubled Box, Naveed Akram
- Colored, Caylin stansberry
- Leave, gajanan mishra
Poem of the Day
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(13 September 1916 – 23 November 1990)
(18 November 1939)
Mewlana Jalaluddin Rumi
(1207 - 1273)