P.Kogan, Whom You, Girl, Are Similar To? - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

P.Kogan, Whom You, Girl, Are Similar To? - Translation (Rus.)



Whom you, girl, are similar to?
Is that a girl, whom I knew long ago
In the times I did forget, in my youth,
When I was better, fairer and strong?

Wind,
wind, wind
has scattered
All my gold song throughout land....
And the trace of old abcent
was left, the grief of end...

Whom you, girl, are similar to?
To the years, which are passed...
And forever in my heart anew
Only the sorrow makes cry...

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success