Not Too Bad
De cottage vas close py der garden gate,
It vas not mighdty hardt to find it,
A couple of gum-trees grew shoost in front,
Und a pig\shty grew shoost pehind it.
Dere vos milk-cows und sheep on der clover-flat
Und a creek vhere der vater ran,
Der misdress of all, vas der Vidder McCaul,
Und I vos her handy man.
Ach, shveet vas der ploom on der orchard-trees,
Und lofely der flowers in shpring;
But, der vidder's daughter. Yemima Ann,
She vas shveeter ash efferyting.
She valked on der ferry ground I lofed,
Und her eyes were so lofely prown,
Dat vheneffer I see dat she looked at me,
Vhy, I felt mineself top-side down.
I lofed mine life ash I lofed dat girl,
Und a vik from her tvinkling eye
Ash I helped her moundt on der old prown mare
Made me feel apout ten feet high.
Vhen she cantered home ash der sun vent down,
Und I lifted her oop to der ground,
Vhen I felt her yoomp, mine heardt vent boomp,
Und I felt apout twelfe feet round.
So I shpeaks to mineself,' I must hafe dat girl,
For mithout her I aint no use;'
So I tole her von day vhat a duck she vas,
Und she tell me I vas a coose.
Den a shearer coomed town from der Lachlan,
Pout ash tall ash a wool-shed toor,
Und he took her avay on a pullock-tray,
Und she neffer comes pack some more.
So I vent, vat you calls, ' clean off your shoomps,'
I crinds oop mine teeth und schvear;
I knocks mineself town mit a pag of shaff,
Und I picks mineself oop py mine hair.
I shvears I could hang and trown mineself,
Und fill mineself oop mit shot too;
Put, shoost vhen I run to get mine gun,
Der vidder, she tole me not to.
She said, ash she fried me some eggs for mine tea,
Und her tears shpluttered in der pan,
'Vas it not goot enough to her daughter lose,
Mithout losing her handy man?
Vas der fish not askh good vhat vas in der sea
Ash der fish vhat vas taken oudt?
If der shnapper I sought vas got shnapped oop und caught,
Dere vas plenty more shvimmin spout.'
So I said, 'Do you know vhere dat fish to find,
Apout vat you gone und told me?'
Und I town-sat mineself py der vidder's side,
(Und the vidder she neffer shcold me).
Ash der vidder she mix oop her tears mit mine,
I got prave und mine heardt grew polder;
So mine left arm I placed round der vidder's vaist
Und der vidder's head fell on mine shoulter.
Ach, shveet vas der shmell from der new-fried eggs,
Vhich der vidder vas shoost peen frying;
Und shveet vas der glance from der vidder's eye,
(Mit her head on mine shoulter lying).
If I gissed her ten times I gissed her vonce
Pefore effer I thought of shtoppin:
Und der pig pullock-pell in der milk-pan fell,
Und ve neffer heardt it droppin.
I takes mine seat in der parlour now,
In der gitchen I hangs mine hat,
Und der milk-cows feed shoost across der creek,
Und der sheep on her clover-flat.
I shnapped oop der fish dat vas shvimmin apout,
Und I neffer no more got mad,
Und I tinks of a night, ash mine shmoke-pipe I light,
Dat I didn't do - NOT TOO BAD.
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.