No Title. Poem by Luo Zhihai

No Title.

無題


山中宰相何愁酒
壺裏乾坤自品茶
信步閒庭尋月影
怡心開卷逐年華


No Title


In the pot
the universe tasted tea by itself
In the mountain the prime minister
didn't worry about wine
In the leisure courtyard I strolled
look for the moon's shadow
Joyful to open my book
pursued time


3/23/2018對聯體 ● 七絕盧木榮著,羅志海譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Lu Murong
Translation by Luo Zhihai
第5568首對聯體詩
The 5,568th Two Pairs of Couplets

No Title.
Friday, March 23, 2018
Topic(s) of this poem: book,look,moon,sad,shadow,universe,wine,worry
COMMENTS OF THE POEM
Delwar Hossain 23 March 2018

Nice poem, well-pennef

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success