Nalan 2.13 She Reached Sethinadu Poem by Rajaram Ramachandran

Nalan 2.13 She Reached Sethinadu

Rating: 5.0


Trader found

A trader happened that day,
To pass thru this old way,
And saw Dhamayanthi
There crying under a tree.

Trader enquired

“What’s your name?
Wherefrom you come?
Who's your father
And your mother? ”

“Why are you crying? ”
Like this he was asking
Question after question,
With a good intention.

Not found; so I’m crying

She said, “My husband,
King of a powerful land,
Because of my ill fate,
Left me here and went.”

“I’m searching for him,
But couldn’t find him.
So, I’m left here alone
With help from none.”

He led her to Sethinadu

The kind noble trader
After listening to her
Led her to the city,
Sethinadu, out of pity.

Found a maid

Some maid from palace
Saw her in a market place.
They told the queen,
“We’ve seen a woman.”

“Half-cut-sari, she wears.
Tears roll in her eyes.
We saw her in distress.
“In words we can’t express.”

“Bring her” Queen ordered

On their report, who she was
To know, the queen was curious.
She ordered, “Here, bring her.
Let me personally enquire her.”

See the pain of fate

Before the noble queen
Dhamayanthi fell down
And cried, “I’m brought
To this low level by my fate.”

Tell the facts

The queen asked, “It’s not clear.
The facts about you let me hear.
I see you’re highly disturbed.
Let me know what happened? ”

How I came here?

“My husband left me alone.
In the forest, he wasn’t seen
In search of him I came here.
This is the act, why I’m here? ”

Stay here

The queen said, “Stay here.
Until you meet your lover.
I shall send you with him
After I search and find him.”

COMMENTS OF THE POEM
Sandra Fowler 07 March 2008

A very sensitive portrayal of Dhamayanhi's grief. Good that she found kindness and concern. Compassion goes a long, long way. This epic definately resonates with me. Sincerely, Sandra

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Rajaram Ramachandran

Rajaram Ramachandran

Chennai born, now at Juhu, Mumbai, India
Close
Error Success