In my zenith-blue oversized jersey I decide that it
shall be my favourite colour of all time, combined
with the new lavender cloth below my keyboard -
far more calming than magenta and cerise mixed
into forever promoting restlessness
With the blue shade around my computer screen
I am a noble & magnificent ice-cold snow queen
frozen in time in a freezing castle doing research
without worry about life passing her by; so in an
endless, eternal moment steadfastly working on
Technical translation, word by word, line by line;
a pale shade yellow cloth on my left symbolises
a sunbeam come to keep me company, the soft
pink rose on my right innocence and hope - blue,
light-green, lavender azure becomes the melody
Of Debussy’s L'après Midi D'un Faune, my noisy
subjects invisible and unheard behind the music
& cupboard screen - as long as I can stay ahead
of the noise levels, my long ice queen years will
become a memory of a most beautiful dream
Lived in a technical translation trance …
[14 March 2014]
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem