My Husband Poem by Nikhila Churia

My Husband

Rating: 5.0


Oh, my husband!
My sweet beloved;
My love for you could not be measured;
Your love is all that I have treasured.

You give me hope;
When I lay low;
You keep me warm;
In the cruel winter snow;
You hold me tight;
As my tears flow;
You give my life;
A precious glow.

Your kind smile and warm gestures;
Your humbleness and sweet forgiveness;
Your patience and virtuous nature;
Make me the luckiest wife ever.

You held my arms;
When I stumbled in the dark;
You wept my tears;
When I cried out aloud;
You kept me alive;
When I slowly withered;
You brightened my life;
Like a mighty wizard.

Oh my husband;
My sweet beloved;
For you, I shall live this life and the next;
And all the lives to come ahead.

Sunday, February 26, 2017
Topic(s) of this poem: husband,love,marriage
COMMENTS OF THE POEM
Bri Edwards 24 November 2018

(CONT.) 3 – “You wept my tears; When I cried out aloud; ” I’ll assume ‘wept’ is symbolic, unless you meant “wiped”. My (4th) dear wife would perhaps trade me in for YOUR HUSBAND in a second! ! ! ! OR are you lying? ? To MyPoemList This is not the person featured in your poem Strange Relationship I bet. Bri (: p.s. in case you don’t know: if you leave a response to my comment, I will not see it on the poem’s page as I rarely return to it.

0 0 Reply
Nikhila Churia 07 February 2019

Hello Sir, Sorry for the tardy response... By You wept my tears I meant he cried along with me.... :) And yeah, it is not the same person... :)

0 0
Bri Edwards 24 November 2018

(CONT.) 2 - Despite what i just said, above, i'd change this: When I lay low; to this: When I lie low, [do you mean have a low point, mentally, a depression, I wonder] the verbs '(to) lie' and '(to) lay' ARE CONFUSING TO MANY (including me) , from Google: “The confusion between lie low and lay low stems from the fact that the past tense of to lie (intransitive verb) is lay; whereas the past tense of to lay (transitive verb) is laid.” (CONT.)

0 0 Reply
Nikhila Churia 07 February 2019

Thanks for pointing out the mistake.. I have made the correction. :)

0 0
Nikhila Churia 07 February 2019

Thanks for pointing out the mistake... I have made the correction.. :)

0 0
Bri Edwards 24 November 2018

1 - re your recent response to a previously left (on another poem) comment: you needn't stop using semicolons as breath pause(s) if that's what you are comfortable with doing in your poems! ! ! ha ha. i sometimes use a series of...periods for the same purpose, but not very often. now to read My Husband. poets are not 'required' to use rules of prose or to be accurate or truthful. but i do like to be able to tell where sentences begin and end. :) (CONT.)

0 0 Reply
Anil Kumar Panda 09 April 2017

Blessings. Hope you have a great marital life. Nice poem.

0 0 Reply
Nikhila Churia 19 April 2017

Thank you Poet :)

0 0
Jazib Kamalvi 07 April 2017

A tremendous masterpiece of marital life. Thanks

1 0 Reply
Nikhila Churia 09 April 2017

Thank you. :)

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success