Madrason writer

(24-07-1967 / waalwijk netherlands)

Mezelf steeds vinden


Ik ben een bloemblad
voor de mond
en schaam me dood
zo heerlijk rood
een blik verzacht
alle tegenkrachten
zo ook mijn gedachten
Ik ben een vrucht
die langzaam rijpt
en af en toe naar
ronden grijpt
met erg veel begrip
dans ik vaak
op de klip
der eeuwigheid
verdoe mijn tijd
verganklijkheid
verganklijkheden
met voeten treden
heden hier op
die grote sinaas
op zijn kop
ik kan je wel
heel wulps beloven
'alles' ondersteboven
zoals ik leef
leef ik toch
nog heerlijk
maar eveneens en tevens
ten volle en begeerlijk
heel erg speels rechtop
'werden' mijn ogen blinden
dan kon ik toch
nog steeds mezelf vinden.
*
Madrason 15-11-2013

**************

Submitted: Thursday, November 14, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Mezelf steeds vinden by Madrason writer )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Mystery of poem, gajanan mishra
  2. Dramatization, Kewayne Wadley
  3. The Maddening Dance, Tony Adah
  4. Alternative Prayer, Phil Soar
  5. I appear, gajanan mishra
  6. Young Wife's Longing, Paul Sebastian
  7. Ants Crawling, Naveed Akram
  8. applying online, lee fones
  9. Stay not away, gajanan mishra
  10. Ah! Little Woodlouse - Are You Unreal?, Brian P FitzGerald

Poem of the Day

poet Edmund Spenser

Of this worlds theatre in which we stay,
My love like the spectator ydly sits
Beholding me that all the pageants play,
Disguysing diversly my troubled wits.
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]