Treasure Island

Timothy muggaga


Meaning


I heard the music booming
Shortly then, the sirens whining
And then night came falling
Then the judge in claiming…

I heard the children weeping
For a fair meal in keeping
Fragile limbs without feeding
Yet thrown into the York of living

I heard the noise fading
The music cut out of tuning
Yet the rhythm lingering
To remind us of our meaning

We are hope just being
A faith that keeps shifting
Souls always seeking
We are one in changing

Submitted: Thursday, October 18, 2012
Edited: Friday, October 19, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Meaning by Timothy muggaga )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. ये कैसा शहर है, Aftab Alam
  2. कुछ कह नहीं पाता, Aftab Alam
  3. Jadavpur University Campus A Heaven For .., Bijay Kant Dubey
  4. Friends and foes, gajanan mishra
  5. Out There, Fatima Nusairat
  6. Immortal world, gajanan mishra
  7. Soulful smile, ramesh rai
  8. Perfection, Donnie Wolff
  9. Defiled, gajanan mishra
  10. Be It Trivial And Mundane, Lawrence S. Pertillar

Poem of the Day

poet Sir Walter Raleigh

EVEN such is Time, that takes in trust
Our youth, our joys, our all we have,
And pays us but with earth and dust;
   Who in the dark and silent grave,
...... Read complete »

   

Member Poem

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. Still I Rise, Maya Angelou
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  5. If You Forget Me, Pablo Neruda
  6. Fire and Ice, Robert Frost
  7. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  8. Daffodils, William Wordsworth
  9. Dreams, Langston Hughes
  10. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou

Trending Poets

[Hata Bildir]