Goswami Tulsidas

(1543-1623 / Rajpur, Uttar Pradesh / India)

Maya (translated in English)


Up till now I have lost much and wasted life in idle pursuits.

The grace of Lord Rama has aroused me from sleep.

Awakened now, I shall not allow myself to be victimized by Maya (illusion).

I have gained the grace of the Lord's Name. I shall hold it fast to my bosom and not let it from me for a second.

The beautiful form of the Lord I shall cherish in my mind.

Long has this world mocked me, making me a slave of the senses.

Now I shall have no more of it.

I am now a bee at my Lord's Lotus Feet and shall not allow my mind to leave the enjoyment of their nectar for a moment.

Submitted: Tuesday, August 31, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Maya (translated in English) by Goswami Tulsidas )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. coal on the asphalt, a mile away, Mandolyn ...
  2. In the red painted manor, Emmanuel George Cefai
  3. God has made, gajanan mishra
  4. FIRE BRAZIER منقل النار, MOHAMMAD SKATI
  5. I am for 'Yes'...., PARTHA SARATHI PAUL
  6. True Love, Kyle Schlicher
  7. tell the N in your disorder... never mind, Mandolyn ...
  8. Flowers in wars., Chakshu Arora
  9. Today The Sun Is Shining, Kyle Schlicher
  10. THE PRETTY WATER الماء الرائع, MOHAMMAD SKATI

Poem of the Day

poet Robert Herrick

Here we are all, by day; by night we're hurl'd
By dreams, each one into a several world.... Read complete »

   
[Hata Bildir]