Map (Translation Of A Poem By Smritirekha Bhuyan) Poem by Syed Ahmed Shah

Map (Translation Of A Poem By Smritirekha Bhuyan)



No map is eternal
All maps are temporary
Like the extended bamboo fencing
Built to accommodate the expanding
Kingdom of creepers inside my garden
No matter how wide or narrow your spread your tent
The shadows may appear as claimants any moment
Any second the war may return
In the future victory may be your ultimate goal
The map drawn by the constraints of the time
And a mixture of good and bad ideas
Will remain secure
Till the moment you stay there
And I remain here
They too will find their lebensraum
The borders of passions will be restrained …

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
(Translated by Syed Ahmed Shah)
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Syed Ahmed Shah

Syed Ahmed Shah

Guwahati, Assam, India
Close
Error Success