Mahabharata, Book Ix - Fall Of Drona Poem by Veda Vyasa

Mahabharata, Book Ix - Fall Of Drona



Ere the crimson morning glittered proud Duryodhan sad at heart,
To the leader of the Kurus did his sorrows thus impart:

'Sadly speeds the contest, Drona, on the battle's gory plain,
Kuru chiefs are thinned and fallen and my brothers mostly slain,

Can it be, O beat of Brahmans, peerless in the art of war,
Can it be that we shall falter while thou speed'st the battle-car?

Pandu's sons are but thy pupils, Arjun meets thee not in fight,
None can face the great acharya in his wrath and warlike might,

Wherefore then in every battle are the Kuru chieftains slain,
Wherefore lie my warlike brothers lifeless on the ghastly plain?

Is it that the fates of battle 'gainst the Kuru house combine,
Is it that thy heart's affection unto Panda's sons incline?

If thy secret love and mercy still the sons of Pandu claim,
Yield thy place to gallant Karna, Anga's prince of warlike fame! '

Answered Drona brief and wrathful: 'Fair Gandhari's royal son,
Reapest thou the gory harvest of thy sinful actions done,

Cast no blame in youth's presumption on a warrior's fleecy hair,
Faithful unto death is Drona to his promise plighted fair!

Ask thyself, O prince Duryodhan, bound by battle's sacred laws,
Wherefore fightest not with Arjun for thy house and for thy cause,

Ask the dark and deep Sakuni, where is now his low device,
Wherefore wields he not his weapon as he wields the loaded dice,

Ask the chief who proudly boasted, archer Arjun he would slay,
Helméd Arjun sways the battle, whither now doth Karna stay?

Know the truth; the gallant Arjun hath no peer on earth below,
And no warrior breathes, Duryodhan, who can face thy helméd foe,

Drona knows his sacred duty, and 'tis willed by Heaven on high,
Arjun or preceptor Drona shall in this day's battle die! '

Now the Sun in crimson splendour rolled his car of glistening gold,
Sent his shafts of purple radiance on the plain and mountain bold,

And from elephant and charger, from each bravely bannered car,
Lighted mailéd kings and chieftains and the leaders of the war,

Faced the sun with hands conjoinéd and the sacred mantra told,-
Hymns by ancient rishis chanted, sanctified by bards of old!

Worship done, each silent warrior mounted on his car or steed,
Onward to the deathful contest did his gallant forces lead,

Ill it fared with Pandav forces, doughty Drona took the field,
Peer was none midst living warriors of the Brahman trained and skilled,

Arjun, faithful to his promise, his preceptor would not fight,
King nor chief nor other archer dared to face his peerless might.

But old feud like potent poison fires the warrior's heart with strife,
Sire to son still unforgotten. leaps the hate from death to life,

Wrathful princes of Panchala by their deathless hatred stung,
Saw their ancient foe in Drona and on him for vengeance sprung!

Darkly thought the ancient warrior of the old relentless feud,
Fiercely like a jungle-tiger fell upon the hostile brood,

Royal Drupad's valiant grandsons in their youth untimely slain,
Victims of a deathless discord, pressed the gory battle-plain!

Drupad pale with grief and anger marked his gallant grandsons dead
And his army crushed and routed and his bravest chieftains fled,

Filled with unforgotten hatred and with father's grief and pride,
Rushed the king, and bold Virata charged by doughty Drupad's side!

Rose a cry of nameless terror o'er the red and ghastly plain,
Noble Drupad, brave Virata, lay among the countless slain,

Burning tears the proud Draupadi wept for noble father killed,
Maid and matron with their wailing fair Panchala's empire filled,

Matsya's joyless widowed princess, for her fate was early crost,
Wept with added tears and anguish for her father loved and lost!

Waged the war with fearful slaughter, Drona onward urged his way,
Fate alone and battle's chances changed the fortunes of the day,

Aswa-thaman son of Drona was a chief of peerless fame,
And an elephant of battle bore that chieftain's warlike name,

And that proud and lordly tusker Bhima in his prowess slew,
Rank to rank from friend to foeman then a garbled message flew:

'Aswa-thaman son of Drona is by mighty Bhima slain,'
Drona heard that fatal message, bent his anguished head in pain!

'Speak Yudhishthir, soul of virtue thus the proud preceptor cried,
'Thou in truth hast never faltered and thy lips have never lied,

Speak of valiant Aswa-thaman, Drona's hope and pride and joy,
Hath he fallen in this battle, is he slain, my gallant boy,

Feeble are the hands of Drona and his prowess quenched and gone,
Fleecy are his ancient tresses and his earthly task is done! '

Said Yudhishthir thus in answer: 'Tusker Aswa-thaman's dead,'
Drona heard but half the accents, feebly drooped his sinking head,

Then the prince of fair Panchala swiftly drove across the plain,
Marked his father's cruel slayer, marked his noble father slain!

Dhrista-dyumna bent his weapon and his shaft was pointed well,
And the priest and proud preceptor, peerless Drona lifeless fell,

And the fatal day was ended, Kurus fled in abject fear,
Arjun for his ancient teacher dropped a silent filial tear!

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
[MAHABHARATA: CONDENSED INTO ENGLISH VERSE
By Romesh C. Dutt (1899)
THE EPIC OF THE BHARATAS
BOOK IX: DRONA-BADHA]
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Veda Vyasa

Veda Vyasa

Kalpi, Jalaun, Uttar Pradesh / India
Close
Error Success