Đêm Với Người Yêu Or Night With My Love Poem by Nhat Thuy Vi

Đêm Với Người Yêu Or Night With My Love

Đêm Với Người Yêu

Hãy ngủ đi anh đêm nay cho tròn giấc
Đừng để chiến tranh len đến mộng lành
Mười tháng trong rừng kiếp sống mong manh
Nay trở lại với ba mươi giờ phép

Bóng hình yêu em thu vào mắt hẹp
Nhuộm ân tình bằng những chiếc hôn say
Ngày tháng đi qua chinh chiến miệt mài
Ai ru ngủ giữa rừng sâu gió bụi

Hãy ngủ đi anh tiếng mềm trong hờn tủi
Mái tóc khô cằn nhuộm thắm phong sương
Đạn cày vai anh vết tich chiến trường
Em gục mặt vào lòng anh xa xót

Hãy ngủ đi anh những lời ru thơm ngọt
Em đợi chờ, chờ đợi để trao anh
Trăng ngoài song treo lơ lững trên cành
Anh ngon giấc giữa cơn mù lửa đạn

Em ôm mặt để che vùng trái sáng
Vừa thi nhau nở rộ giữa trời đêm
Để cho anh giấc ngủ được êm đềm
Quên biển lửa những ngày về hậu tuyến.

NhâtThuy Vi
Đà Lạt 1968

Tuesday, June 2, 2015
Topic(s) of this poem: love,love and pain
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
a young girl wants to protect her loved one from the image of a ragging war - even for a brief moment for him to have a peaceful sleep. she sang him her sweet lullaby and shielded him the war flares blooming in the distance of the night with her gentle gesture with her small hand over his eyes.
COMMENTS OF THE POEM
Sekharan Pookkat 02 June 2015

Your lover will be protected from war and the lullaby will be shielded him from shells

0 0 Reply
Close
Error Success