M.Tsvetaeva - N.Lankov, Confession - translation (rus.)
By NIKOLA LANKOV
Under russian translation from bulgarian
by Marina Tsvetaeva
On this earth I'm the involuntary liver,
But I shan't leave it by my own will!
My only duty - to live like a soldier,
And to kiss the world with my ardent lips.
I'm not scared of the blackness of the life,
Of its black clouds, the grief - I'll throw up.
A silver spring is boiling in my heart -
The hope for the future and the better times.
And the only one treasure now I have,
Which is my heart - who'd loved all over!
For freedom of my native land
I'm ready to throw it into the oven!
I didn't ask for life, I'm forced to live in that,
But I shan't leave life by my own will.
The only duty of the real man's - to create,
Kissing the world with his ardent lips.
Lyudmila Purgina's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Poet's Notes about The Poem
Comments about this poem (M.Tsvetaeva - N.Lankov, Confession - translation (rus.) by Lyudmila Purgina )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(31 March 1934 – 31 May 2009)
(January 6, 1883 – April 10, 1931)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
William Butler Yeats
(13 June 1865 – 28 January 1939)
Poem of the Day
- Force Of Nature, R B Seals
- People I See Sometimes, Casey Renee Kiser
- The Song of My Heart, Amber Carr
- Tales Of A Wife: My Devil, Onyekachukwu Vincent Onyeche
- ARRIVAL DAY, michael walkerjohn
- Yeh Meri Betian, Akhtar Jawad
- I am with you, Tiku akp
- आबै-आबौनि गामि, Ronjoy Brahma
- जोमैनि गामियाव, Ronjoy Brahma
- Ogling breasts … 2112-14, saadat tahir