Without her I lose light
And the Sun goes behind
The castles of black cloud.
If she smiles I envy as if
It's meant for a stranger.
I follow her day and night.
Yesterday, she bought a wrist-watch.
I know whom she is going to gift it.
He also follows her as night follows day.
The night grows old, and there won't
Be any spot of her tomorrow I swear
And stealthily I enter her room,
To put out her life's lamp.
When she finds me, she wonders
And mildly calls me in sweet name.
But, I am angry and pierce her heart
With one stroke of my sharp-knife.
None will be touching her since now.
I put her to the dungeon of darkness.
Lynda, Lynda, I'm coming I say,
No answer comes only the hooting
Of the owl from the void I hear.
Jumping from the window I want
To end up this sinful life.
But, I justify me for my deed,
And return to flee from the town then.
exchange of gift is another way of remembrance- I love it-
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Oh my Neela! ! ! ! ! Where did this drop of darkness come from? ?