Las Banderas Del Odio Poem by Hebert Logerie

Las Banderas Del Odio

Rating: 5.0

Como dice el dicho en latín:
'Vox Populi, vox Dei'.
Es el momento de retirar la bandera
Confederada del odio,
Desde los edificios
De las personas, desde la Casa de Gobierno,
A partir de nuestra consciencia,
Y de nuestra inconsciencia.
Este símbolo pertenece a otro lugar,
En el museo de un pasado lejano.
Al igual que los muros de Berlín
Que fueron derribadas; deberíamos muy rápido
Dar esa bandera un destino similar, por los pecados,
Los crímenes, las injusticias
Comprometidas a la sombra
De este emblema del odio, de malicia.
No esperemos a mañana,
No esperemos para otro día.
Hoy es el día de la reconciliación,
El día del perdón.
Debemos actuar, tomar medidas
Ahora, a renunciar a los males del pasado,
Para denunciar los hechos delictivos
De unos pocos hombres y mujeres desquiciadas.
Hay que quemar las semillas de racismo,
Tenemos que aplastar a los huevos de la intolerancia,
Debemos eliminar todas las banderas con las malas tendencias,
Debemos hundir todos los vestigios de cinismo,
Para abrazar la belleza de la hermandad,
No es la fealdad del egoísmo y la arrogancia.
Debemos construidos puentes de compasión y sentido común,
No bordes o fronteras de opresión en el barrio;
Debemos eliminar todas las banderas del odio.
Vamos a hacer hoy una fecha histórica
Eso nos recuerda
Para siempre.

Copyright © 23 de junio 2015 Logerie Hébert, Todos los Derechos Reservados
Hebert Logerie es el autor de varios libros de poemas.

This is a translation of the poem The Flags Of Hate by Hebert Logerie
Thursday, July 9, 2015
Topic(s) of this poem: racism
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success