It is the sacred hour: above the far
Low emerald hills that northward fold,
Calmly, upon the blue the evening star
Floats, wreathed in dusky gold.
The winds have sung all day; but now they lie
Faint, sleeping; and the evening sounds awake.
The slow bell tolls across the water: I
Am haunted by the spirit of the lake.
It seems as though the sounding of the bell
Intoned the low song of the water-soul,
And at some moments I can hardly tell
The long-resounding echo from the toll.
O thou mysterious lake, thy spell
Holds all who round thy fruitful margin dwell.
Oft have I seen home-going peasants' eyes
Lit with the peace that emanates from thee.
Those who among thy waters plunge, arise
Filled with new wisdom and serenity.
Thy veins are in the mountains. I have heard,
Down-stretched beside thee at the silent noon,
With leaning head attentive to thy word,
A secret and delicious mountain-tune,
Proceeding as from many shadowed hours
In ancient forests carpeted with flowers,
Or far, where hidden waters, wandering
Through banks of snow, trickle, and meet, and sing.
Ah, what repose at noon to go,
Lean on thy bosom, hold thee with wide hands,
And listen for the music of the snow!
But most, as now,
When harvest covers thy surrounding lands,
I love thee, with a coronal of sheaves
Crowned regent of the day;
And on the air thy placid breathing leaves
A scent of corn and hay.
For thou hast gathered (as a mother will
The sayings of her children in her heart)
The harvest-thoughts of reapers on the hill,
When the cool rose and honeysuckle fill
The air, and fruit is laden on the cart.
Thou breathest the delight
Of summer evening at the deep-roofed farm
And meditation of the summer night,
When the enravished earth is lying warm
From the recent kisses of the conquering sun.
Dwell as a spirit in me, O thou one
Sweet natural presence. In the years to be
When all the mortal loves perchance are done,
Them I will bid farewell, but, oh, not thee.
I love thee. When the youthful visions fade,
Fade thou not also in the hopeless past.
Be constant and delightful, as a maid
Sought over all the world, and found at last.
Harold Monro's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Lake Leman by Harold Monro )
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
I Know Why The Caged Bird Sings
Stopping by Woods on a Snowy Evening
A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(13 September 1916 – 23 November 1990)
(28 November 1757 – 12 August 1827)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
- Still I Rise, Maya Angelou
- The Road Not Taken, Robert Frost
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Daffodils, William Wordsworth
- A ENEMY / A FRIEND., JOSE MURGUIA
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
- If, Rudyard Kipling
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
- Dreams, Langston Hughes