Lahoo, Lahoo Ek Dastaan Poem by Yasmin Khan

Lahoo, Lahoo Ek Dastaan

Rating: 5.0

کوئی مسیحا ادھر بھی دیکھے

کوئی تو چارہ گر ی کو اُترے

اُفق کا چہرہ لہو میں تر ہے

زمین جنازہ گاہ بنی ہے

جن کو کھلنا تھا ابھی وہ غنچے

درندہ صفتوں نے شاخوں سے نوچے

وہ کھلکھلاتے معصوم چہرے!

صبح گاہ روشنی کے سفر پہ نکلے،

کتابیں تھا مے، قلم تھے پکڑے،

وہ خواب سارے، خیال سارے،

خوں میں لتھڑے وہ گلاب سارے،


کیا بنےگا اس آہ و بکا سے،

کہاں سے لائیں گی مائیں،

وہ لال سارے؟

بے خواب آنکھوں کے

خواب سارے؟

جاں سے پیارے، جگر کے گوشے؟

وقتِ رخصت تھے جن کے ماتھے چُومے؟


چلو چھوڑو یہ پیام سارے،

تعزیتوں کے پیغام سارے،


چلو آٹھو، چلو اٹھو!

گردنوں سے پکڑ و،

ان خونییوں کو،

چلو اٹھو، چلو اٹھو!

قصاص مانگو، قصاص مانگو! ! !

(Yasmin)



Smeared in Blood … 1712-14

Would that a deliverer looked our way
Would that a helper descended this day

This Dawn's face too smeared in blood
Home again defaced by piles of mud

Had yet to flourish, those tender flowers
Beastly hands snatched from bowers

Blooming innocent smiling faces
Early skipped to school in races

Books in hands and their quills too
Rainbow dreams, what they would do

Soiled in carmine all those roses
What the resolve of bloodied noses

Where the moms shall find their pearl
Or the themes of their visions unfurl

Dearer than life those bits of being
Stony eyes now snatched of seeing

O Wake up people! O Wake up now!
Stem the deeds of fiendish hands!

O Wake up People! O Wake up now!
Let's rid our home of terror bands!

Translation courtesy:

Original.

saadat tahir.
17th Dec,2k14.
Rafha-KSA.

Lahoo, Lahoo Ek Dastaan
Saturday, December 20, 2014
Topic(s) of this poem: feelings
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
P.S.
http: //www.bbc.com/news/world-asia-30505504

More than 140 people are known to have been killed after Taliban gunmen opened fire inside a school in Peshawar, Pakistan.
Most of those who died were children! 10-18 years old gathered in an auditorium for a competitive exam.
'One of my teachers was crying, she was shot in the hand and she was crying in pain.
'One terrorist then walked up to her and started shooting her until she stopped making any sound.'
Shahrukh was shot in both legs, and survived by playing dead.
'They burnt a teacher in front of the students in a classroom.
'They literally set the teacher on fire with gasoline and made the kids watch.'
COMMENTS OF THE POEM
Colonel Muhamad Khalid Khan 20 December 2014

An excellent and heartfelt depiction of pain in Urdu as well as in English poetry]the expression comes from heart and touches the heart.. I expressed my views on the same in poem Blood Speaks Your actual expression and English version is marvelous. Well written well done. Col Muhammad Khalid Khan

0 0 Reply
M Asim Nehal 12 October 2015

Kya baat hai is dil mein ek kamra hai jo dard se bhara hai....yeh dard bhi nazar aaya is nazm se.

0 0 Reply
Khalida Bano Ali 21 December 2014

Ye awazein raigan nahin jaengi yaqueenan arsh tak pahunchengi, Aapki nazm beintiha mutasirkun hay aur dil ki gahraion mein utri hay. In chand alfaz aut 10 number ke siwa main aap ko aur keya de sakti hayn. Han meri duaen aap ke sath hayn.

0 0 Reply
Akhtar Jawad 21 December 2014

Amazing, outstanding, heart touching, nice to see a nice revival of a nice poetess................10

0 0 Reply
Colonel Muhamad Khalid Khan 20 December 2014

An excellent and heartfelt depiction of pain in Urdu as well as in English poetry]the expression comes from heart and touches the heart.. I expressed my views on the same in poem Blood Speaks Your actual expression and English version is marvelous. Well written well done. Col Muhammad Khalid Khan

0 0 Reply
Colonel Muhamad Khalid Khan 20 December 2014

An excellent and heartfelt depiction of pain in Urdu as well as in English poetry]the expression comes from heart and touches the heart.. I expressed my views on the same in poem Blood Speaks Your actual expression and English version is marvelous. Well written well done. Col Muhammad Khalid Khan

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success