Kumbhira Aau Hati (Odia) Poem by Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Gajanan Mishra
Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India

Kumbhira Aau Hati (Odia)

Rating: 5.0

Kumbhira aau hati-
Bada gapa, swachha aau
bikhyat, amukula
Aau sabu bhala pain.

Hatiku kie rakhya karithila
Kumbhira patiru?
Kipari? keonthare?
Aau kahinki?

Kumbhira aama bhitare nahinki?
Rati dina hati kantunahinki
Muktipain?
Pani jibana kintu
Pani bhitare
Kumbhira.


In odia lipi or Brahmi script;



କୁମ୍ଭୀର ଆଉ ହାତୀ-
ବଡ ଗପ, ସ୍ଵଚ୍ଛ
ଆଉ ବିଖ୍ୟାତ, ଅନୁକୂଳ
ଆଉ ଭଲ ସବୁ ।

ହାତୀକୁ କିଏ କରିଥିଲା ରକ୍ଷା
କୁମ୍ଭୀର ପାଟିରୁ?
କିପରି? କେଉଁଠାରେ?
ଆଉ କାହିଁକି?

କୁମ୍ଭୀର ନାହିଁକି
ଆମ ଭିତରେ?

ରାତିଦିନ ହାତୀ
କାନ୍ଦୁ ନାହିଁ କି
ମୁକ୍ତିପାଇଁ?

ପାଣି ଜୀବନ
କିନ୍ତୁ ପାଣି ଭିତରେ
କୁମ୍ଭୀର ।

This is a translation of the poem Crocodile And Elephant by Gajanan Mishra
Tuesday, March 28, 2017
Topic(s) of this poem: crocodile
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Odia is the official language of Odisha, India.
COMMENTS OF THE POEM
Gajanan Mishra 28 March 2017

The great story about worldy affairs and spirituality. Crocodile and elephant is the symbol.

0 0 Reply
Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Gajanan Mishra
Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Close
Error Success