Jesus Calls Us Poem by Luo Zhihai

Jesus Calls Us

★ Jesus Calls Us
☆ Poetry by Cecil Frances Alexander


Jesus calls us; o'er the tumult
of our life's wild, restless sea,
day by day his clear voice soundeth,
saying, 'Christian, follow me; '

as, of old, Saint Andrew heart it
by the Galilean lake,
turned from home and toil and kindred,
leaving all for his dear sake.

Jesus calls us from the worship
of the vain world's golden store;
from each idol that would keep us,
saying, 'Christian, love me more.'

In our joys and in our sorrows,
days of toil and hours of ease,
still he calls, in cares and pleasures,
'Christian, love me more than these.'

Jesus calls us! By thy mercies,
Savior, may we hear thy call,
give our hearts to thine obedience,
serve and love thee best of all.


▲ Chinese Translation

★ 耶稣召唤我们

☆ [爱尔兰] 塞西尔•弗朗西丝•亚力山大(1818-1895) 诗
☆ [中国] 罗志海 (1954-) 译


耶稣召唤我们,压抑我们生命
狂野的骚动,焦躁不安的大海
日复一日,他声音清晰理性
他说,“基督徒,请跟我来”

如同,得到老圣安德鲁鼓舞
来自伽利略湖
从家人亲戚那辗转而来
为了全体亲爱的离开

耶稣召唤我们,敬拜
徒劳的世界黄金专卖店
每一个偶像在我们心坎
他说,“基督徒,请爱我多一点”

我们悲伤欢乐
辛劳的日子,安逸的时刻
他声称,仍然关爱着快乐着
“基督徒,比这样更加爱我”

耶稣召唤我们!用你的怜悯
我们可以听到你呼唤吗,救世主?
服从你,用我们的心
服侍你,爱你,胜过世间万物


2015年7月2日翻译
On July 2,2015, Translation

Wednesday, July 1, 2015
Topic(s) of this poem: jesus
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success