Learn More

Dilantha Gunawardana


Infidelity


She loves him
A pristine all-consuming affection
Like an virgin iceberg
Bridging the mortality of man
With the divinity of heaven
An epitome of a transcendent love
That miniaturizes even the consummating passion
Of Hero and Leander
Yet she languishes in a time-tested practice
That transmits shudders downs her earthly conscience
Her infidelity to her demi-god
As she searches habitually for the pleasures of divinity
In the solace of her mistresses
The slender tactile digits of her twin palms

Submitted: Thursday, April 11, 2013
Edited: Tuesday, October 08, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Infidelity by Dilantha Gunawardana )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. If You Forget Me, Pablo Neruda
  3. No Man Is An Island, John Donne
  4. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  5. Don't Go Far Off, Pablo Neruda
  6. Three Wise Men, Bill Simmons
  7. Invictus, William Ernest Henley
  8. Still I Rise, Maya Angelou
  9. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
  10. Annabel Lee, Edgar Allan Poe

Poem of the Day

poet Emily Jane Brontë

I am the only being whose doom
No tongue would ask no eye would mourn
I never caused a thought of gloom
A smile of joy since I was born

In secret pleasure - secret tears
...... Read complete »

   

New Poems

  1. Full recitation, hasmukh amathalal
  2. Dread, Leong Ming Loong
  3. Stars, 1000 Miles
  4. Drink, Smoke, Pray & Pop Pills., Tom Zart
  5. His Birthday, Neela Nath
  6. Last Night, Swrji Basumatary
  7. A proposal to wake up, none .....
  8. Dreams are All That Remain, Rohit Sapra
  9. Flowers By The Roadside, Maurice Rowlands
  10. You are born to be a poet, ramesh rai
[Hata Bildir]