In Memoriam Paul Celan
Lay these words into the dead man's grave
next to the almonds and black cherries---
tiny skulls and flowering blood-drops, eyes,
and Thou, O bitterness that pillows his head.
Lay these words on the dead man's eyelids
like eyebrights, like medieval trumpet flowers
that will flourish, this time, in the shade.
Let the beheaded tulips glisten with rain.
Lay these words on his drowned eyelids
like coins or stars, ancillary eyes.
Canopy the swollen sky with sunspots
while thunder addresses the ground.
Syllable by syllable, clawed and handled,
the words have united in grief.
It is the ghostly hour of lamentation,
the void's turn, mournful and absolute.
Lay these words on the dead man's lips
like burning tongs, a tongue of flame.
A scouring eagle wheels and shrieks.
Let God pray to us for this man.
Edward Hirsch's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (In Memoriam Paul Celan by Edward Hirsch )
- Blame not the stars, gajanan mishra
- Emptyness, advija hrustic
- Lay Me Down, Myrtle Thomas
- Dessert Deluge ..... [ 'just' DESSERTS,.., Bri Edwards
- Standard asset, gajanan mishra
- AnyThing In ReTurn, Kewayne Wadley
- If all we know is love, Mark Heathcote
- Remove Yourself From Bitterness, Ronell Warren Alman
- Fornicating In The Bowels Of Unswerving .., Captain Cur
- im not okay, Faith Taylors
Poem of the Day
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
- Heather Burns
(8 August 1884 – 29 January 1933)