Trees, Mango Rambutan and Butter fruit
not caring the curse befell them
stood monstrous, for so long
now lie down in pieces, embracing earth
being unaware, ‘what happened and why'
Everything being clear and visible
Some, avoid seeing me eye to eye
"why you did it? " An issue for another
wouldn't be answered, though I could
for, the cause for action was evident
In the thick of the night
when sleep has ditched me
moon, so far missing a peep on
casting its gross luminousness,
queried silently, why I did that,
I walked up to the window, lazily
Viewed moonlit carnage, thro' the lace
permitting heart to weep silently
taking care not to curse any one
I asked myself, ‘why did I grow them at all? '
sad...maybe their use is overcome by wants of the owner...erecting new house. thanks
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Every thing begins clear and visible. Walking up to the window in moonlight and watching joy and grief by perceptions both sequences are wisely expressed here.10