She looked not in part but as a whole
Upon me through the windows of my soul
Silently gazed out openly in deep reflection
Unconscious at times I was even present
The power of this dream fuelled illusion
Was my love's innate insidious imperfection
That badly short-lived pleasure unpleasant
That all-consuming soul-devouring delusion
An incoherent part of my soul's conclusion?
She looked not in part but as a whole
Upon me through the windows of my soul
Still resonates a cold, displeasure displeased
That undernourishes my heart's subsistence
In a meridians change of planetary gear
Her thrumming words ice off non-existence
Like a person socially unloving now diseased
She'd vitriol her hate 365 days of the year
360 degrees around my soul's world sphere.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem