There I was a few hours ago
I did feel that my countrymen were too low
Because of the incident that happened on the ill-fated night
The worst was nobody turned to me and didn’t even think to fight
I have reached the heavens where I’m treated as a queen
At a place which differentiates life and death in tween
I cringed with pain
Thought those men were insane
I battled with death day and night
I wanted to live because protestors gave me light
From above I see the preparations
Barricading the routes, heavy police deployment, and nonfunctional metro stations
I wish these measures were taken before for women of my country
To make women feel safe and free
I requested ‘God’ don’t send me again to a place
Where responsible bodies have dual face
As a little girl I knew rainbows, birds, rain, and stars
Then grew up to dream about planes and cars
But, species from Mars crushed my freedom
Here, Indian women are angry, sad, and numb
When my body will be hidden forever
Promise me, my countrymen worst punishment you’ll savour
For those who are lewd, and show that lustful antics
On such a crime don’t entertain any feelings that are mixed
I wish I’ll be a born-again Indian woman
Where the law allows to raise guns
At people who violate the women honour
Be stringent in dealing with ‘wild’ acts against her
I request every Indian citizen
To make sure to completely shun
The barbarous, lewd, loose behaviour
Whether it’s done within a family, by a friend, or a peer
Don’t leave this battle until you win
Teach lessons who dared or even dare to commit such a sin
Be responsible, alert, and brave
To ensure that Indian women are safe
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem