Sara Teasdale

(8 August 1884 – 29 January 1933 / Missouri)

I Shall Not Care


When I am dead and over me bright April
Shakes out her rain-drenched hair,
Though you should lean above me broken-hearted,
I shall not care.

I shall have peace, as leafy trees are peaceful
When rain bends down the bough,
And I shall be more silent and cold-hearted
Than you are now.

Submitted: Tuesday, December 31, 2002

Do you like this poem?
1 person liked.
0 person did not like.

Read poems about / on: april, rain, hair, peace, tree

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (I Shall Not Care by Sara Teasdale )

Enter the verification code :

  • Assorted Thoughts (10/11/2011 11:13:00 PM)

    It is intriguing at how often Sarah mentions the month of April in her poems.
    This one cuts right down to the bone. (Report) Reply

Read all 1 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. A Friend's Promise, diana rose tolentino
  2. A poem-letter to my friends..., PARTHA SARATHI PAUL
  3. In the summer..., Cyndi K. Encinares Gacosta
  4. Melbs, David McLean Mathews
  5. At Somnolence's Border, Cyndi K. Encinares Gacosta
  6. naam, anikesh wats
  7. show me how a comet showers, Mandolyn ...
  8. Live to Sleep, Robert Kane
  9. Devil Tree, Pradip Chattopadhyay
  10. My Translations!, Varanasi Ramabrahmam

Poem of the Day

poet Wilfred Owen

All sounds have been as music to my listening:
Pacific lamentations of slow bells,
The crunch of boots on blue snow rosy-glistening,
Shuffle of autumn leaves; and all farewells:

...... Read complete »

   
[Hata Bildir]