The time is ticking out fast
And it’s almost 4: 00 o’clock
The day’s job will soon be over
Men and women all be running home
To be welcomed by their husbands and wives,
Children, loved ones and relatives.
But who is there waiting for me home?
Who is there to welcome me at home?
Waiting for my arrival as her husband,
To give me a kiss, a peck or a hug.
Who is rushing home that she might prepare my dinner?
Or perhaps to receive me by the door-post?
To take my official files from me,
To take off my suit, shoes, and my socks
And crack my feet romantically with her soft hands;
Telling me how she love me and missed me.
I am sad that there is none in that house.
Oh! How I wish that 4: 00 O’clock never comes,
That time will stand still even for a day just for me.
Now 4: 00 O’clock is my greatest fear and enemy.
Thus I have removed even the wall clock off my wall in my office,
And stopped wearing my beautiful wrist watches
That 4: 00 o’clock may not bring me pain again.
Yet 4: 00 O’clock never stopped coming, for I must logout every 4: 00 O’clock
And now everyday I live with pain and fear of 4: 00 O’clock.
Oh, no! This is not fair; I hate you 4: 00 O’clock. Always, I MEAN ALWAYS!
This is composed by: Light-Cheerful Briggs
And dedicated to all who are lonely but need love and care like…me.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A pitiful write. but no matter.poetry is with us. i have been facing since 96 only two years left. when i shall be writing poetry with my wife n with a new emotions. day is not to stop. i m lways to chat with you. cheers your loneliness my friend.