Giosue Carducci

(1835-1907 / Italy)

Hymn To Satan


To you, creation’s
mighty principle,
matter and spirit
reason and sense

Whilst the wine
sparkles in cups
like the soul
in the eye

Whilst earth and
sun exchange
their smiles and
words of love

And shudders
from their secret embrace run down
from the mountains, and
the plain throbs with new life

To you my daring
verses are unleashed,
you I invoke, O Satan
monarch of the feast.

Put aside your sprinkler,
priest, and your litanies!
No, priest, Satan
does not retreat!

Behold! Rust
erodes the mystic
sword of Michael
and the faithful

Archangel, deplumed,
drops into the void.
The thunderbolt lies frozen
in Jove’s hand

Like pale meteors,
spent worlds,
the angels drop
from the firmament

In unsleeping
matter,
king of phenomena,
monarch of form,

Satan alone lives.
He holds sway in
the tremulous flash
of some dark eye,

Or the eye which languidly
turns and resists,
or which, bright and moist,
provokes, insists.

He shines in the bright
blood of grapes,
by which transient
joy persists,

Which restores fleeting
life, keeps
grief at bay,
and inspires us with love

You breathe, O Satan
in my verses,
when from my heart explodes
a challenge to the god

Of wicked pontiffs,
bloody kings;
and like lightning you
shock men’s minds.

Sculpture, painting
and poetry
first lived for you, Ahriman,
Adonis and Astarte,

When Venus
Anadyomene
blessed the
clear Ionian skies

For you the trees of
Lebannon shook,
resurrected lover
of the holy Cyprian:

For you wild dances were done
and choruses swelled
for you virgins offered
their spotless love,

Amongst the perfumed
palms of Idumea
where the Cyprian
seas foam.

To what avail did
the barbarous Christian
fury of agape,
in obscene ritual,

With holy torch
burn down your temples,
scattering their
Greek statuary?

You, a refugee,
the mindful people
welcomed into their homes
amongst their household gods

Thereafter filling the throbbing
female heart
with your fervor
as both god and lover

You inspired the witch,
pallid from endless enquiry,
to succor
suffering nature

You, to the intent gaze
of the alchemist,
and to the skeptical eye
of the sorcerer,

You revealed bright
new heavens
beyond the confines
of the drowsy cloister.

Fleeing from material
things, where you reside,
the dreary monk took refuge
in the Theban desert.

To you O soul
with your sprig severed,
Satan is benign:
he gives you your Heloise.

You mortify yourself to no purpose,
in your rough sackcloth:
Satan still murmurs to you
lines from Maro and Flaccus

Amidst the dirge
and wailing of the Psalms;
and he brings to your side
the divine shapes,

Roseate amidst that
horrid black crowd,
of Lycoris
and Glycera

But other shapes
from a more glorious age
fitfully fill
the sleepless cell.

Satan, from pages
in Livy, conjures fervent
tribunes, consuls,
restless throngs;

And he thrusts you,
O monk, with your memories
of Italy’s proud past
upon the Capitol.

And you whom the raging
pyre could not destroy,
voices of destiny,
Wycliffe and Huss,

You lift to the winds
your waning cry:
‘The new age is dawning,
the time has come’.

And already mitres
and crowns tremble:
from the cloister
rebellion rumbles

Preaching defiance
in the voice of the
cassocked Girolamo
Savonarola

As Martin Luther
threw off his monkish robes,
so throw off your shackles,
O mind of man,

And crowned with flame,
shoot lightning and thunder;
Matter, arise;
Satan has won.

Both beautiful and awful
a monster is unleashed
it scours the oceans
is scours the land

Glittering and belching smoke
like a volcano,
it conquers the hills
it devours the plains.

It flies over chasms,
then burrows
into unknown caverns
along deepest paths;

To re-emerge, unconquerable
from shore to shore
it bellows out
like a whirlwind,

Like a whirlwind
it spews its breath:
‘It is Satan, you peoples,
Great Satan passes by’.

He passes by, bringing blessing
from place to place,
upon his unstoppable
chariot of fire

Hail, O Satan
O rebellion,
O you avenging force
of human reason!

Let holy incense
and prayers rise to you!
You have utterly vanquished
the Jehova of the Priests.

Submitted: Tuesday, September 07, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Hymn To Satan by Giosue Carducci )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Aphorisms, Noel Sevilla
  2. habit, laxami Cards
  3. Blessing of Begetting Children (Section7.., rajendran muthiah
  4. Animal rights., Gangadharan nair Pulingat..
  5. O Fanantic, I Can Se It, Bijay Kant Dubey
  6. O Man, Where Will You Go With Your Funda.., Bijay Kant Dubey
  7. Gently Stirs The Breeze, Rondeau, Captain Cur
  8. She, Maya Hanson (mye3 poet)
  9. Back To The Beginning, Maya Hanson (mye3 poet)
  10. Honour Killing, What Will You Get Killin.., Bijay Kant Dubey

Poem of the Day

poet Christina Georgina Rossetti

Where sunless rivers weep
Their waves into the deep,
She sleeps a charmed sleep:
Awake her not.
Led by a single star,
She came from very far
...... Read complete »

   

Member Poem

[Hata Bildir]