A grey barn rises from the snow,
its naked boards bleached to ash,
the half-lid eye of its window, blind;
the other shuttered against the mist.
The wind has skinned the barn of paint.
It took decades to accomplish this.
It is here where I hide my geography;
it is here where despair is born.
An impotent sun throbs behind the clouds,
pale as the flesh of a peach.
It is a heart that has failed
though it tries beating gallantly
in the matutinal light
to bring this dying barn back to life.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
your poetry has a signature style and distinct quality in terms of vocabulary and literature.well done Caroline