Grigore Vieru - Chez Nous Poem by Paul Abucean

Grigore Vieru - Chez Nous

Chez nous!
Chez nous, chez nous, chez nous!
Ici
si on n'est pas blanchi par la neige,
on est blanchi par le dimanche.
'Je vous souhaite une bonne journée! '
'A vous de même! '

Je puise de l'eau.
Je regarde au fond du puits
comme au fond de l'histoire.
Je crie et on me répond.

Un vent pur souffle
en provenance des monts;
on s'y voit reflété
tout comme dans un miroir.
Un arôme magique
de sapin
parvient jusqu'à nous;
je note une idée
à même lui:
ma mère est mon fervent passé,
mon avenir rayonnant.

Chez nous,
si une pierre se détache
du mur,
le passant l'y remet spontanément
comme si c'était sa propriété.
Les roses
rougissent d'amour,
une d'elles m'a demandé
naïvement:
est-il vrai qu'ailleurs
il y a eu une guerre des roses?

Chez nous,
on va nu-tête par la pluie
comme dans un rituel,
et l'escargot
de la paume de l'enfant
vaut plus que tout l'argent
du monde.

Le sacré tournesol
offre au firmament
des rayons de miel,
et le champ de blé
infini
scintille
tel une bénie et singulière
journée
dans la vie d'un poète.

Perchée au clair et profond ciel,
l'alouette célèbre
la joie de vivre;
du fil doré de son chant
pend
la terre entière.

Je lève la main,
non pas pour demander la parole,
mais pour saisir une pomme.
Je vois mon ombre sur l'herbe,
je m'y étend,
convaincu qu'elle est à moi.
Le tapis verd lèche sur ma chemise
la sueur de mon dos.

C'est le soir.
Le ciel s'accroît en frémissant,
augmenté
par la mélodie des cigales.
En haut, les étoiles
ignorant le lot errant autant que le repos,
poursuivent leur route
au long des orbites dorées.
Les fenêtres de la maison
débouchent sur l'univers.

Les blanches parois
de la maison
semblent de la chair de noix fraîche
ou des étendards de paix.
Ma mère se raffraîchit les paumes
contre leur visage.

Mon sang exulte
d'idéaux, d'amour.

Chez nous,
la patrie est plus paisible,
plus mienne.

(Traduit par Paul Abucean)

Friday, February 24, 2012
Topic(s) of this poem: home
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Traduit par Paul Abucean
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success