Harold Monro (14 March 1879 - 16 March 1932 / Brussels)
Fit for perpetual worship is the power
That holds our bodies safely to the earth.
When people talk of their domestic gods,
Then privately I think of You.
We ride through space upon your shoulders
Conveniently and lightly set,
And, so accustomed, we relax our hold,
Forget the gentle motion of your body--
But You do not forget.
Sometimes you breathe a little faster,
Or move a muscle:
Then we remember you, O Master.
When people meet in reverent groups
And sing to their domestic God,
You, all the time, dear tyrant, (How I laugh!)
Could, without effort, place your hand among them,
And sprinkle them about the desert.
But all your ways are carefully ordered,
For you have never questioned duty.
We watch your everlasting combinations;
We call them Fate; we turn them to our pleasure,
And when they most delight us, call them beauty.
I rest my body on your grass,
And let my brain repose in you;
I feel these living moments pass,
And, from within myself to those far places
To be imagined in your times and spaces,
Deliberate the various acts you do:--
Sorting and re-arranging worlds of Matter
Keenly and wisely. Thus you brought our earth
Through stages, and from purpose back to purpose,
From fire to fog, to dust, to birth
Through beast to man, who led himself to brain--
Then you invoked him back to dust again.
By leave of you he places stone on stone;
He scatters seed: you are at once the prop
Among the long roots of his fragile crop.
You manufacture for him, and insure
House, harvest, implement and furniture,
And hold them all secure.
The hill ... The trees ... From underneath
I feel You pull me with your hand:
Through my firm feet up to my heart
You hold me,--You are in the land,
Reposing underneath the hill.
You keep my balance and my growth.
I lift a foot, but where I go
You follow: you, the ever-strong,
Control the smallest thing I do.
I have some little human power
To turn your purpose to my end,
For which I thank you every hour.
I stand at worship, while you send
Thrills up my body to my heart,
And I am all in love to know
How by your strength you keep me part
Of earth, which cannot let me go;
How everything I see around,
Whether it can or cannot move,
Is granted liberty of ground,
And freedom to enjoy your love;
Though you are silent always, and, alone
To You yourself, your power remains unknown.
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.