White Herself clad in silvery white
White Herself on a river spiritual white
White Herself mounted on a lily white
White Herself consorted with a swan white
Spotless Saraswathi Her divine might
Denudes mind murky its whimsy thought
Revives nous Her sacral delight
Mood of peace inherited heartful freight
She dwelling mindful like She in vedic elite
Trusts each a human in providential tryst
Tranquil strokes bestows Her harmonious lute
Deepest diligence one does perpetuate
Her pristine rosary, codex and water-pot
Impregnate with science, art and all else about
Effulgence Hers does when alight
Unblemished sans literary fright
Each word of a quite poet
Submitted honest unto Her lotus feet
Right thought, right deed rightly in due result
A weaponless Goddess She of an ineffable rapport
A weaponless Goddess She of an ineffable rapport Still she is the most powerful Goddess, her weapons are the musical instruments.
I enjoyed reading your poem which is a beautiful tribute to Goddess Saraswathi.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Each word of a quite poet Submitted honest unto Her lotus feet Right thought, right deed rightly in due result A weaponless Goddess She of an ineffable rapport....sublime expression that emanates from a pious poetic heart!