Mirabai (1498 - 1546 / Kudki / India)
Go To That Impenetrable Realm
Go to that impenetrable realm
That death himself trembles to look upon.
There plays the fountain of love
With swans sporting on its waters.
There the company of holy men is available,
And one may talk of spiritual knowledge.
There one can mediate on Shyam
And purify one's mind.
There one may bind on
The anklets of good-conduct,
And dance the dance of inner contentment.
There one may adopt a headpiece of gold
And the sixteen kinds of adornment,
Let there be love for Shyam
And indifference to all else.
[Translated by A.J. Alston]
Poet Other Poems
- A Cowherding girl
- A great Yogi
- A Limb just moved
- All I Was Doing Was Breathing
- Come To My Pavilion
- Dark Friend, what can I say?
- Do Not Leave Me
- Drink the Nectar
- Friend, without that Dark raptor
- Go To That Impenetrable Realm
- I am mad with Love
- I am pale with longing for my beloved;
- I Danced Before My Giridhara
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.