(Puerta del Sol - Spanish)
Silent hugging clinging forms
in tangy flavour of mixed dorms
graceful swaying catwalk gals
hand in hand wander lost pals
Midnight smiles at peurta del sol
gurgle of bottles like a water fall
pouting founts at plazas and sols
carefree to frost those leggy dolls
Scribbled graffiti on metro walls
Latte cappuccino at estación stalls
Clarinet and saxo waft on the air
young afro sings without a care
the marble lions without a lair
teenage simbas with purple hair
frozen artists in painted garb
elderly tramp with a frayed harp
glimmering cones of set up lights
heighten the fête of avid nights
Equestrian perch of Carlos three
bears get high on a Madrono tree
Original
13 Dec,2012
Islamabad.
I love the description of lions in this poem! You have a gift of describing simple life experiences in such a poetic way... Keep sharing, my friend! :)
obviously full of word wells, complicated for me, but i see beauty through it
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I like the line 'clarinet saxo waft on the air' I learn a lot of vocabulary.