Frau Ohne Freiheit Fur Gewissen Poem by alexander opicho

Frau Ohne Freiheit Fur Gewissen

Sie ist erst vor heiraten
Zu ein Holunder im Dorf,
Gerade noch im Alter von vierzehn
Aber danach sie klitoris,
Auf traditionell rituell von Maasai
Wiel afrikanisch mann streng
Heiraten Jungfrau wer er bescheiden,
Sie begin ihr tag am morgen
Mit verkehr bei tagesanbruch,
Dann sie sprung vor der Bett,
Und direct sie gehen fur besen,
Sie haben ein kinder auf ihr Ruckeseite,
Dann sie gehen draussen au kuhstall
Sie begin melekn die kuh ahnlich der fabric
Dann sie gehen au kuche
Zu Koch Tee fur ihr mann
Wer ist schlafend im der haus
Danach ihr mann haben tee trinken,
Sie gehen draussen fur next kempf
Sie begin wasche kleider
Von ihr mann und die schwiegereitern,
Weil afikanisch frau gehoren zu gemeinschaft
Aber nicht zu individuell mann.
Sie wasche der kleider ohne bendenken,
Dann mittagszeit klopftes
Sie gehen au der kuche zu Koch
Dann ihr mann essen ahnlich schwein,
Abend kommen fur ihr ein pause machen,
Die kinder still auf ihr Ruckseite
Sie jetzt hinstzen die kinder auf Bett,
Wo ihr mann ist still schlafend,
Wann sie beginn ausiehen sich
Ihr mann auf Bett gehen Libido
Er stossen sie auf der Bett,
Und sprungen auf ihr Buste
Ohne kussen, er eindringen ihr,
Tief und tief er eindringen ihr
Ahnlich ein klotz von Holz.
Ihr liebe ist ahnlich diese zeiteleute,
Fur diese frau wer haben nicht
Freiheit fur gewissen sosehr sie kempf.

*****Vergnugen******

This is a translation of the poem A Woman Of No Freedom For Conscience by alexander opicho
Friday, July 25, 2014
Topic(s) of this poem: love and pain
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success