Henry Wadsworth Longfellow

(27 February 1807 – 24 March 1882 / Portland, Maine)

Forsaken. (From The German) - Poem by Henry Wadsworth Longfellow

Something the heart must have to cherish,
Must love and joy and sorrow learn,
Something with passion clasp, or perish,
And in itself to ashes burn.

So to this child my heart is clinging,
And its frank eyes, with look intense,
Me from a world of sin are bringing
Back to a world of innocence.

Disdain must thou endure for ever;
Strong may thy heart in danger be!
Thou shalt not fail! but ah, be never
False as thy father was to me.

Never will I forsake thee, faithless,
And thou thy mother ne'er forsake,
Until her lips are white and breathless,
Until in death her eyes shall break.

Comments about Forsaken. (From The German) by Henry Wadsworth Longfellow

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, March 30, 2010

[Hata Bildir]