Everyone stands alone at the heart of the world
pierced by a ray of sunlight,
and suddenly it is evening.
''Ed è subito sera'' (1930) è tra i componimenti più famosi; è la poesia di apertura dell'omonima raccolta poetica pubblicata nel 1943. Originariamente questi versi facevano parte (come strofa finale) di una poesia dal titolo 'Solitudini', nella raccolta 'Acque e terre' (1° raccolta di poesie di Quasimodo, pubblicata nel 1930) ''And it's suddenly Evening'' (1930) is one of the most famous compositions. It is the opening poem in Quasimodo's poetry collection with the same title, published in 1943. Originally these verse were part (as its final stanza) of a poem whose title was 'Solitudes', in the collection 'Lands & Waters' (his 1st collection of poems, published in 1930) .
the original, Italian text: « Ognuno sta solo sul cuor della terra trafitto da un raggio di Sole: ed è subito sera. »
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'Suddenly It’s Evening' Everyone is alone at the heart of the earth, pierced by a ray of sunshine; and suddenly it’s evening.