Learn More

Lyudmila Purgina

Rookie - 318 Points (Russian Federation)

E.Isayeva, On saying - good-bye... - translation (rus.)


On saying - good-bye-
To you at morning,
Wise, as a snake,
I surely nark
The wild citizens around,
With a smile, so gay.
I disturb them also
With my gait,
And with feel of spring,
With my attempts
To say - Pardon me! -
When I push somebody.
They consider that
To be dangerous,
Because of
When I catch their
Irritated looks,
They inevitably
Go involved
Into that
I'm loving you...

Submitted: Sunday, August 10, 2014

Topic(s): love


Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (E.Isayeva, On saying - good-bye... - translation (rus.) by Lyudmila Purgina )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Poem of the Day

poet Katharine Lee Bates

O beautiful for spacious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the fruited plain!
America! America!
...... Read complete »

   

Member Poem

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. Still I Rise, Maya Angelou
  3. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  4. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  5. America the Beautiful, Katharine Lee Bates
  6. Dreams, Langston Hughes
  7. All the World's a Stage, William Shakespeare
  8. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  9. Fire and Ice, Robert Frost
  10. The Road Not Taken, Robert Frost

Trending Poets

[Hata Bildir]