Saadi Youssef

(Basra)

Departure '82 - Poem by Saadi Youssef

Soon
all the rooms will be closed,
and beginning with the basement,
we will leave them
one
by one
until we reach the guns
on the roof.
We will leave them too . . . like the rooms
and go on
to search in our blood
or in our maps
for new rooms.

Translated by Khaled Mattawa


Comments about Departure '82 by Saadi Youssef

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, September 17, 2013

Poem Edited: Tuesday, September 17, 2013


[Hata Bildir]