I’ll remember you
as the slow Akshardham sunset
that emptied me one final time
When you write a goodbye
with listless sunlight
on the slate of a national highway
and pull out from the drawer
of the hour this diary
fat with rancid dialogue,
confessions barbecued
on man-less JNU streets,
and the Rubik's cube
of anachronistic calendars
You bring me to the weightless static
of outer space or that
of a cheap room in Paharganj
Where the bindi stuck
on the blue-green windows
swells like a lewd story
As the night, twisted
between rum and ganja,
dies in a distant whiff
and as the world loses its balance
from crunchy chocolates
to neutron stars
You arrive in an invisible sky,
like a missing aeroplane,
and I’ll remember you, charred.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A haunting but wonderful poem, Mihir. Well written and enjoyed. Thanks for sharing. Peace