John Le Gay Brereton
Grant me a moment of peace,
Let me but open mine eyes,
Forgetting the empire of lies
And warfare's majestic increase
Of national folly and hate;
Ere I return to my fate,
Grant me a moment of peace.
To what is I would turn from what seems
From a world where men fall and adore
The god that Fear shuddering bore
To Greed in the desert of dreams,
Unholy, inhuman, impure;
From the State to the loves that endure,
To what is I would turn from what seems.
No man has been richer than I,
Though he staggered with infinite gold
And bought of whatever is sold
Of the beauty that money can buy.
In the wealth that is lost in the mart
And is stored in the innermost heart
No man has been richer than I.
Humbly, a pilgrim, I stood,
Weary and hungry and lame,
And out of the multitude came
Friends who were better than good,
Friends who would not be denied
Where by the palpitant tide
Humbly, a pilgrim, I stood.
Now to my army of friends
A handful of petals I fling,
Strays of perennial spring,
Weeds, but the lover who sends
Bled that each blossom might live.
This is myself that I give
Now to my army of friends.
Comrade in exile, to you
Chiefly the gift should belong,
You who will hear in my song
Echoes of days that we knew
Blue and deep-droning and clear
Far in the hills that are dear,
Comrade in exile, to you.
Pause and remember them now,
Plunge, as you dived in the stream,
To the sweet cool depth of your dream.
The drooping, sheltering bough,
The brown rock lettered above,
The still interfusion of love,
Pause and remember them now.
There as we lay in the cave
And saw, as an eye of the dark,
The camp-fire's slumbering spark,
And heard the cataract rave,
Your soul and my soul were as one;
Our life in one channel has run
There as we lay in the cave.
Forth to the task of a man!
Youth and the valour of youth,
Force and the ardour of truth
Give you a place in the van,
Love keeping step at your side
Chanting aloud as you stride
Forth to the task of a man.
John Le Gay Brereton's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Dedication by John Le Gay Brereton )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(31 October 1795 – 23 February 1821)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
(7 May 1861 – 7 August 1941)
(15 April 1958)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(28 November 1757 – 12 August 1827)
- Christmas Trees, Robert Frost
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Talking Turkeys!, Benjamin Zephaniah
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- Daffodils, William Wordsworth
- If, Rudyard Kipling
- Do Not Stand At My Grave And Weep, Mary Elizabeth Frye
- A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
Poem of the Day
- Winter and Christmas, Rimni chakravarty
- - Μουγγό σκυλί (Greek poem), Giorgio A. V.
- Say You Are One of Them, Aysha Ananse
- Astonished, Edward Kofi Louis
- I Love It So, Edward Kofi Louis
- At The Door Of Your Love, Edward Kofi Louis
- The Ghost Ship, Alicia Elsbeth Stallings
- From Within, Edward Kofi Louis
- Crestfallen, Phil Soar
- Hedonism, Edward Kofi Louis