Das Alte Leben Poem by Wolfgang Steinmann

Das Alte Leben

Über Nacht fiel Schnee.
Ich wachte um viertel nach fünf zu einer
bauschigen Bläue in der Nähe
des Honda auf. Katze gefüttert, Kaffe gemacht,
fegte ich den Schnee vom Auto
und fuhr zum Mini-Mart in Kearsage,
ehe Amy noch aufgemacht hatte
und griff mir meinen ‘Globe' vom Zeitungsstand.
Wieder zu Hause brachte ich meinen Kaffee
zu Jane, die noch halb schlafend
kaum verständliche Worte des Dankes
in den aquamarinblauen Morgen murmelte.
Dann setzte ich mich in meinen blauen Sessel
ass Blaubeerpfannkuchen und trank
meinen schwarzen Kaffe, las die Zeitung,
die Nachrufe, die Comics und den Sportteil.
Meine Tasse in der Hand ging ich
die paar Schritte zu meinem Schreibtisch,
und machte mich an meine lebenslange
Bestimmung und Freude.

(nach Donald Hall: An Old Life)

This is a translation of the poem An Old Life by Donald Hall
Friday, May 27, 2016
Topic(s) of this poem: life
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success