There they lie ‘neath silver clouds
Dappled gold, dappled gold,
Wrapped in iridescent shrouds
Oh so cold, oh so cold.
Run your fingers through the sand
Damp with tears, damp with tears,
Try to reach them, hold their hand
Quell their fears, quell their fears.
Do we dare to speak their name
Whisper low, whisper low,
Close your eyes and feel their pain
Let them go, let them go.
There beneath the moon above
Don’t you cry, don’t you cry,
Feel their never ending love
As you sigh, as you sigh.
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Dappled Gold by Valerie Dohren )
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(28 November 1757 – 12 August 1827)
Mewlana Jalaluddin Rumi
(1207 - 1273)
(4 February 1900 – 11 April 1977)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- And Death Shall Have No Dominion, Dylan Thomas
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- Dreams, Langston Hughes
- No Man Is An Island, John Donne
- Still I Rise, Maya Angelou
- A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- If, Rudyard Kipling
Poem of the Day
- Safety In Dreams, Is It Poetry
- Death defies planning., Rm.Shanmugam Chettiar.
- Vanaprastha, Rm.Shanmugam Chettiar.
- Broken vision, Lubinda Lubinda
- Two hands to kill, hasmukh amathalal
- With few bucks, hasmukh amathalal
- Nature's love and hate song, Anu Shraddha
- Humanity in person, hasmukh amathalal
- Perfect Union, Anu Shraddha
- Dafur crisis, Lubinda Lubinda